짱구 아빠의 스펙이라는 기사에 나온,

아주 조금 거슬린 단어 하나.

재원(才媛).

재원은 재주가 뛰어난 젊은 여자를 말합니다.

흔히 그는 ~~~한 재원이다. 라고 쓰는데

그가 젊은 여자(기준이야 작성자 마음이겠지요..ㅋ)가 아니라면

써서는 안 됩니다~

말 뜻은 통하지 않느냐?고 반문하면.... 그래요.. 그럼 그냥 쓰세요ㅋㅋ

뭐- 그렇다구요...

 

기사의 생성과 확산이 빠른 이 시대에, 한글 바로잡기는 점점 더 요원해지겠지요.

뭔가 조금 안타깝습니다.

'말.말..말...' 카테고리의 다른 글

송홧가루  (1) 2010.05.20
바람, 바램.  (0) 2009.03.30
~에 있어서  (0) 2009.03.21
소통...  (0) 2009.02.22
맞추다, 맞히다.  (0) 2009.02.06
 교보문고 2.1

11번가 1.06

위메프0.7

신세계몰1

 



by paxinterris 2012. 7. 12. 17:35
| 1 |